Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

करन्धमो नरश्रेष्ठ: कथध्मोरक्ष नराधिप: । दक्षो5म्बरीष: कुकुरो रैवतश्न महायशा:

bhīṣma uvāca |

karandhamo naraśreṣṭhaḥ kathadhmorakṣa narādhipaḥ |

dakṣo 'mbharīṣaḥ kukuro raivataś ca mahāyaśāḥ ||

قال بهيشما: «(واسمعوا أيضًا) أسماء هؤلاء الحكماء الملوك الأجلّاء: كَرَنْدَهَما، خيرُ الناس؛ وكَثَذْهْمُورا، سيّدٌ بين الملوك؛ ودَكْشَا؛ وأَمْبَرِيشَا؛ وكُكُرَا؛ ورايفَتَا العظيمُ الصيت». وفي سياق هذا الفصل يعرض بهيشما ليتانيا ذاتَ ثوابٍ لحكّامٍ أبرار، إذ يُعَدّ تذكّرهم وتلاوة أسمائهم مما يُنمّي الدharma ويمنح نفعًا روحيًا.

करन्धमःKarandhama (a king)
करन्धमः:
Karta
TypeNoun
Rootकरन्धम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
नरश्रेष्ठःbest of men
नरश्रेष्ठः:
Karta
TypeAdjective
Rootनरश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
कध्मोरःKadhmora (a king)
कध्मोरः:
Karta
TypeNoun
Rootकध्मोर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
उरक्षःUraksha (a king)
उरक्षः:
Karta
TypeNoun
Rootउरक्ष (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
नराधिपःlord of men; king
नराधिपः:
Karta
TypeNoun
Rootनराधिप (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
दक्षःDaksha (name; also 'skilful')
दक्षः:
Karta
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अम्बरीषःAmbarisha (a king)
अम्बरीषः:
Karta
TypeNoun
Rootअम्बरीष (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
कुकुरःKukura (a king/ancestor)
कुकुरः:
Karta
TypeNoun
Rootकुकुर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
रैवतश्चand Raivata
रैवतश्च:
Karta
TypeNoun
Rootरैवत (प्रातिपदिक) + च
FormMasculine, Nominative, Singular
महायशाःof great fame
महायशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहायशस् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
Karandhama
K
Kathadhmora
D
Daksha
A
Ambarisha
K
Kukura
R
Raivata

Educational Q&A

Remembering and honoring exemplary rulers—figures associated with righteous conduct and good governance—is presented as a dharmic practice that supports ethical orientation and accrues religious merit.

Bhishma continues a catalog of celebrated kings/royal sages, naming several in succession as part of a longer litany whose recitation is praised.