स्प्रष्टमप्पसमर्थो हि ज्वलन्तमिव पावकम् । अधर्म: संततो धर्म कालेन परिरक्षितम्,धर्मका स्वरूप प्रज्वलित अग्निके समान तेजस्वी है, काल उसकी सब ओरसे रक्षा करता है। अत: अधर्ममें इतनी शक्ति नहीं है कि वह फैलकर धर्मको छू भी सके
spraṣṭum apy asamartho hi jvalantam iva pāvakam | adharmaḥ santato dharmaṃ kālena parirakṣitam ||
قال بهيشما: «حتى لمسُه يعجز عنه الأدهرما، كمن يحاول لمس نارٍ متّقدة. فالدَّرما ثابتٌ على الدوام، يحرسه الزمان (كالا) من كل جانب. لذلك لا تملك اللّاشرعية قوةً تكفي لتنتشر حتى تمسّ الدَّرما فضلًا عن أن تؤذيه».
भीष्म उवाच
Dharma, when firmly established, has an inherent radiance and protection; adharma lacks the power to overcome it. The verse emphasizes confidence in moral order: unrighteousness cannot ultimately prevail against righteousness safeguarded by kāla (Time).
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma is instructing Yudhiṣṭhira on dharma. Here he uses the simile of blazing fire to convey that adharma cannot even approach true dharma, because dharma is continuously upheld and protected by Time.