Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
शिखी मुण्डी जटी ज्वाली मूर्तिजो मूर्द्धनो बली । वेणवी पणवी ताली खली कालकटंकट:
śikhī muṇḍī jaṭī jvālī mūrtijo mūrdhano balī | veṇavī paṇavī tālī khalī kāla-kaṭaṅkaṭaḥ ||
قال فايُو-ديفا: «هو ذو القُنْدُول (شِخا)، وهو محلوقُ الرأس، وهو صاحبُ الجَدائل المُتلبِّدة، وهو المتلظّي بالنارِ المقدّسة؛ يتجلّى في هيئةٍ مُتجسِّدة ويُتأمَّل عند تاج الرأس (المركز الروحي الأعلى)؛ وهو شديدُ البأس. وهو نافخُ الناي، وضاربُ الطبل، وحافظُ الإيقاع؛ وهو سيّدُ البيدر، وهو الذي يحجب حتى سطوةَ الموت (ياما).»
वायुदेव उवाच
The verse strings together epithets to show the one divine reality as present across all āśramas (householder, renunciant, forest-dweller, student) and across sacred and worldly domains (ritual fire, meditation, music, agriculture), culminating in transcendence over Kāla/Yama—implying that true divinity pervades every legitimate mode of dharmic life and surpasses death.
Vāyudeva is speaking and praising the deity through a litany of names/attributes. The speech functions as a devotional identification: the praised figure can appear in multiple social-religious forms and activities, and is ultimately the supreme power who can conceal or overcome Death.