Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
घृतात् सारं यथा मण्डस्तथैतत् सारमुद्धृतम् । जैसे पर्वतका सार सुवर्ण, फ़ूलका सार मधु और घीका सार मण्ड है, उसी प्रकार यह दस हजार नामोंका सार उद्धृत किया गया है
ghṛtāt sāraṃ yathā maṇḍas tathaitat sāram uddhṛtam |
قال الإله فايُو: «كما أنّ خلاصة السمن المصفّى هي أصفى قِشدِه وأجوده، كذلك هاهنا قد استُخرجت الخلاصة—فهذا هو اللُّبّ المُقطَّر.» وفي مقصده الأخلاقي يمدح البيت تعليماً جُمِع واختُصر حتى بلغ أشدّ معانيه نفاذاً، داعياً السامع إلى تفضيل الحكمة المركّزة على كثرة الألفاظ.
वायुदेव उवाच
The verse teaches that the highest value lies in the distilled essence (sāra) of a teaching—like the finest extract from ghee—rather than in sheer quantity. It commends concise, concentrated wisdom as spiritually and ethically potent.
Vāyu-deva is speaking and characterizing what has just been presented as an ‘extracted essence’—a summary or distilled core of a larger body of names/teachings—using the metaphor of drawing the finest part from ghee.