Previous Verse
Next Verse

Shloka 126

Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration

Anuśāsana-parva 17

युगरूपो महारूपो महानागहनोडवध: । न्यायनिर्वपण: पाद: पण्डितो हृचलोपम:

yugarūpo mahārūpo mahānāgahanodavadhaḥ | nyāyanirvapaṇaḥ pādaḥ paṇḍito ’calopamaḥ ||

قال إله الريح فايُو: «إنه صورة العصور (اليوغا) ذاتها، ذو هيئة فسيحة مهيبة؛ قاتل عفريت الفيل الجبار (غجاسورا)؛ خالد لا يدركه موت؛ يهب العطايا على مقتضى العدل؛ ملجأٌ أمين لمن يلتمس الحمى؛ حكيمٌ حقًّا؛ ثابتٌ كالجبل».

युगरूपःhaving the form/nature of an age (yuga)
युगरूपः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुगरूप
FormMasculine, Nominative, Singular
महारूपःof great form; mighty-formed
महारूपः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहारूप
FormMasculine, Nominative, Singular
महानागहनःslayer of the great elephant-demon (Mahānāga-hana)
महानागहनः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहानागहन
FormMasculine, Nominative, Singular
उदवधःdeathless; not subject to destruction
उदवधः:
Karta
TypeAdjective
Rootउदवध
FormMasculine, Nominative, Singular
न्यायनिर्वपणःone who bestows/dispenses justice (rightful giving)
न्यायनिर्वपणः:
Karta
TypeAdjective
Rootन्यायनिर्वपण
FormMasculine, Nominative, Singular
पादःrefuge; the one to be approached (lit. foot)
पादः:
Karta
TypeNoun
Rootपाद
FormMasculine, Nominative, Singular
पण्डितःlearned; wise
पण्डितः:
Karta
TypeAdjective
Rootपण्डित
FormMasculine, Nominative, Singular
अचलोपमःimmovable like a mountain
अचलोपमः:
Karta
TypeAdjective
Rootअचलोपम
FormMasculine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Wind-god)
G
Gajāsura (implied by ‘mahānāga-hana’ in the provided gloss)

Educational Q&A

The verse praises an ideal divine figure as the embodiment of cosmic order and ethical governance: immortal, just in giving, a dependable refuge for devotees, and unwavering in resolve—linking true greatness with dharma (justice, right generosity, and steadfast protection).

Vāyu-deva is speaking in a laudatory mode, listing epithets that describe the exalted qualities and heroic deeds of the praised being—cosmic stature, demon-slaying power, immortality, righteous generosity, and mountain-like steadiness—typical of Anuśāsana Parva’s didactic and devotional passages.