ब्राह्मणा हि महद्भूतमस्मिललोके परत्र च । भस्म कुर्युर्जगदिदं क्रुद्धा: प्रत्यक्षदर्शिन:
brāhmaṇā hi mahadbhūtam asmin loke paratra ca | bhasma kuryur jagad idaṁ kruddhāḥ pratyakṣadarśinaḥ ||
قال فايُو-ديفا: «إنّ البراهمة يُعَدّون قوةً عظيمةً في هذا العالم وفي العالم الآخر. إنهم رُؤاةٌ يدركون إدراكًا مباشرًا؛ فإذا اشتعل غضبهم استطاعوا أن يُحيلوا هذا العالم كلَّه رمادًا».
वायुदेव उवाच