Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

ब्राह्मणा हि महद्भूतमस्मिललोके परत्र च । भस्म कुर्युर्जगदिदं क्रुद्धा: प्रत्यक्षदर्शिन:

brāhmaṇā hi mahadbhūtam asmin loke paratra ca | bhasma kuryur jagad idaṁ kruddhāḥ pratyakṣadarśinaḥ ||

قال فايُو-ديفا: «إنّ البراهمة يُعَدّون قوةً عظيمةً في هذا العالم وفي العالم الآخر. إنهم رُؤاةٌ يدركون إدراكًا مباشرًا؛ فإذا اشتعل غضبهم استطاعوا أن يُحيلوا هذا العالم كلَّه رمادًا».

ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Plural
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
महत्a great (thing)
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular
भूतम्being/entity
भूतम्:
Karma
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Nominative, Singular
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormLocative, Singular
लोकेworld
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
परत्रin the other world/thereafter
परत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपरत्र
and
:
TypeIndeclinable
Root
भस्मto ashes
भस्म:
Karma
TypeNoun
Rootभस्मन्/भस्म
FormNeuter, Accusative, Singular
कुर्युःcould make/would reduce
कुर्युः:
TypeVerb
Rootकृ
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Plural, Parasmaipada
जगत्the world
जगत्:
Karma
TypeNoun
Rootजगत्
FormNeuter, Accusative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
क्रुद्धाःangered
क्रुद्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रत्यक्षदर्शिनःdirect-seeing; those who see directly
प्रत्यक्षदर्शिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रत्यक्षदर्शिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

वायुदेव उवाच

वायुदेव (Vāyu-deva)
ब्राह्मण (Brāhmaṇas)
जगत् (the world)