व्यजयच्छत्रुसंघांश्व देवानां स्वेन तेजसा । अत्रिणा दह्ामानांस्तान् दृष्टवा देवा महासुरान्
vyajayac chatrusaṅghāṁś ca devānāṁ svena tejasā | atriṇā dahyamānāṁs tān dṛṣṭvā devā mahāsurān |
قال بهيشما: «بضيائه الروحي وحده قهر جموع أعداء الآلهة. ولما رأى الآلهةُ أولئك الأسورا العظام يُحرقون بقوة أتري، وقد صاروا في حمايته آمنين، أظهروا هم أيضًا بأسهم وقتلوا أولئك الدايتيَة. وهكذا جعل أتري الشمس متألقة، وأنقذ الآلهة من الخطر، وأوقع بالأسورا الهلاك».
भीष्म उवाच
The verse highlights the ethical idea that tapas (disciplined spiritual power) safeguards dharma: a sage’s tejas can neutralize destructive forces, enabling rightful powers (the devas) to act effectively and restore cosmic order.
Atri’s radiance burns the mighty asuras; witnessing them scorched and being protected by Atri, the devas regain strength and courage, then strike down the daityas. Atri is praised for empowering the Sun and rescuing the gods.