न्यमन्त्रयत संतुष्टो द्विजश्नैनं वरैस्त्रिभि:
bhīṣma uvāca | nyamantrayata santuṣṭo dvijaś cainaṃ varais tribhiḥ | vipravara dattatreyas tasya parama-santuṣṭo bhūtvā trīn varān vṛṇīṣveti tam ājñāpayām āsa | tena varān vṛṇīṣveti prokte rājovāca—“bhagavan, yuddhe tu sahasra-bhujaḥ syām, gṛhe tu me dve eva bāhū bhavataḥ | raṇabhūmau sarve sainikā mama sahasra-bhujatvaṃ paśyantu | kaṭhora-vrata-pālaka gurudeva, ahaṃ sva-parākramena samastāṃ pṛthivīṃ jayeyam | evaṃ dharmeṇa pṛthivīṃ prāpya nirālasyas tasyāḥ pālanaṃ kuryām | dvijaśreṣṭha, etebhyo varatrayād api caturthaṃ varam ahaṃ tvatto yāce | anindya maharṣe, mayi kṛpārthaṃ tam api varam avasyaṃ prayaccha | ahaṃ tava śaraṇāgata-bhaktaḥ | yadi kadācit ahaṃ sanmārgaṃ parityajya asanmārgaṃ samāśraye, tadā satpuruṣā māṃ mārge sthāpayituṃ śikṣāṃ dadeyuḥ””
قال بيشما: لما سُرَّ به ذلك البراهمن دعاه إلى أن يختار ثلاث نِعَم. وكان دَتّاتريا، سيد البراهمة، بالغ الرضا فأذن له أن يسأل. فلما قيل للملك أن يختار قال: «يا ربّ، في ساحة القتال اجعل لي ألف ذراع، أمّا في البيت فلتبقَ لي ذراعان فقط. وفي ميدان الحرب ليرَ جميع الجنود ألف ذراعي. يا معلّم النذور الشديدة، ببطولتي أنا فليتسنَّ لي أن أقهر الأرض كلّها. فإذا نلتُ الأرض وفق الدهرما فليكن حكمي لها مجتهدًا بلا كسل. يا أفضل البراهمة، فوق هذه النِّعَم الثلاث أسألك نعمةً رابعة أيضًا. أيها الرِّشي العظيم الذي لا عيب فيه، امنحها رحمةً. إنني عبدٌ مُتعبِّدٌ ألتمس الملجأ لديك: فإن أنا تركتُ يومًا السبيل القويم ولذتُ بالباطل، فليُؤدِّبني الأخيار ويعيدوني إلى الطريق المستقيم.»
भीष्म उवाच
Power and victory are sought only under the governance of dharma: the king asks not merely for martial might and sovereignty, but also for diligent, righteous rule and—most importantly—corrective guidance from the wise if he ever strays from the true path.
Dattatreya, pleased with the king, allows him to ask for three boons. The king requests extraordinary battle power (a thousand arms visible in war), success in conquering the earth, and the ability to rule it energetically according to dharma; he then adds a fourth request—that noble people should admonish and guide him back if he ever turns away from the right path.