Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

आयुष्मान्‌ भवते चैव यं श्रुत्वा पार्थिवात्मज । पुरुषस्तु सुसिद्धार्थ: प्रेत्य चेह च मोदते

āyuṣmān bhavate caiva yaṁ śrutvā pārthivātmaja | puruṣas tu susiddhārthaḥ pretya ceha ca modate || rājaputra ||

قال بيشما: «أيها الأمير، ابنَ الملك، من سمع هذه الصيغة المقدّسة طال عمره وتمّت مقاصده. يفرح في هذه الدنيا، وبعد الموت في الدار الأخرى، وينعم بالخير في العالمين».

आयुष्मान्long-lived
आयुष्मान्:
Karta
TypeAdjective
Rootआयुष्मत्
FormMasculine, Nominative, Singular
भवतेbecomes / is
भवते:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
यम्whom/which
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
पार्थिवात्मजO son of a king
पार्थिवात्मज:
TypeNoun
Rootपार्थिव-आत्मज
FormMasculine, Vocative, Singular
पुरुषःthe man
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सुसिद्धार्थःone whose aims are well-accomplished
सुसिद्धार्थः:
Karta
TypeAdjective
Rootसु-सिद्धार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रेत्यhaving departed (after death)
प्रेत्य:
TypeIndeclinable
Rootप्र-इ
Formल्यप् (absolutive/gerund)
and
:
TypeIndeclinable
Root
इहhere (in this world)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
and
:
TypeIndeclinable
Root
मोदतेrejoices / enjoys
मोदते:
TypeVerb
Rootमुद्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
राजकुमारO prince
राजकुमार:
TypeNoun
Rootराज- कुमार
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
P
pārthivātmaja (the prince addressed)
M
mantra (implied: ‘this formula’)

Educational Q&A

Hearing (and by implication reverently receiving) a sacred mantra is presented as a dharmic act that yields both worldly welfare—longevity and success—and posthumous well-being, linking ethical-religious practice with benefits in both realms.

Bhishma, instructing a royal listener in Anushasana Parva, states the ‘fruit’ (phala) of a mantra just taught: whoever hears it becomes long-lived, achieves aims, and experiences joy in this life and the next.