भीष्मस्योत्तरायणप्रतीक्षा तथा युधिष्ठिरागमनम् | Bhīṣma’s uttarāyaṇa moment and Yudhiṣṭhira’s arrival
वृजिनीवतश्न भविता उषड्गुरपराजित: । उषड्गोर्भविता पुत्र: शूरश्रित्ररथस्तथा,वृजिनीवानसे विजय वीर उषंगुका जन्म होगा। उपषंगुका पुत्र शूरवीर चित्ररथ होगा
vṛjinīvataś ca bhavitā uṣaḍgur aparājitaḥ | uṣaḍgor bhavitā putraḥ śūraś citrarathas tathā ||
قال الرب: «من فْرِجينيڤات (Vṛjinīvat) سيولد أُشَدغو (Uṣaḍgu)، لا يقهره عدو. ولأُشَدغو سيولد ابنٌ كذلك، هو البطل تشِترَرَثا (Citraratha)». وفي هذا النسب النبوئي يبرز معنى دوام السلالة الجديرة—شجاعة مقرونة بثبات—بوصفه ثمرة النظام القويم وعلم الإله السابق.
ईश्वर उवाच
The verse presents a dharmic ideal through lineage: noble qualities such as being 'unconquered' (aparājita) and 'heroic' (śūra) are highlighted as markers of worthy succession, implying that righteous order sustains strength and reputation across generations.
Īśvara speaks a prophetic genealogical statement: Vṛjinīvat will have a descendant named Uṣaḍgu, and Uṣaḍgu will have a son named Citraratha, described with epithets praising their valor and invincibility.