Adhyāya 152 — Bhīṣma’s Authorization for Yudhiṣṭhira’s Return to the Capital (नगरप्रवेशानुज्ञा)
शुश्रूषां परिचर्या च करोत्यविमना: सदा । सुप्रतीता विनीता च सा नारी धर्मभागिनी
śuśrūṣāṃ paricaryā ca karoty avimanāḥ sadā | supratītā vinītā ca sā nārī dharmabhāginī ||
قال مهايشڤارا: المرأة التي، بعقلٍ غير مُكدَّر، تداوم على الخدمة اليقِظة والرعاية اللائقة لشؤون البيت—وهي كاملة الثقة متواضعة السلوك—تصير شريكةً مستحقة في الدharma وفي ثماره. ويجعل البيتُ الشعريُّ الوفاءَ الزوجي والخدمةَ الطوعية، إذا أُدّيا بفرحٍ باطني وتواضع، طريقًا من الانضباط الأخلاقي يهب أعلى المراتب من الثواب في نظام البيت.
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse teaches that steady, willing service and care within marriage—done without resentment, with trust and humility—constitute a dharmic discipline through which a woman becomes a participant in religious merit (dharma-phala).
Śrī Maheśvara is instructing on household dharma, describing the qualities and conduct by which a wife is said to attain the best fruits of dharma: constant service (śuśrūṣā), practical care (paricaryā), inner cheer, trust, and modest behavior.