Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

धर्मनिन्दा–धर्मोपासनाफलम् तथा साध्वाचारलक्षणम्

Fruits of Disparaging vs. Observing Dharma; Marks of Good Conduct

यजते नित्ययज्ञैश्व स्वाध्यायपरम: शुचि: । दान्तो ब्राह्मणसत्कर्ता सर्ववर्णबुभूषक:

yajate nityayajñaiś ca svādhyāyaparamaḥ śuciḥ | dānto brāhmaṇasatkārtā sarvavarṇabubhūṣakaḥ ||

قال شري ماهيشفارا: «ليقم الفيشيا (Vaiśya)، وهو طاهرٌ ملازمٌ للسفادهيايا (svādhyāya: الدراسة المقدّسة)، بالعبادة على الدوام عبر القرابين اليومية المنتظمة. وليكن ضابطًا لنفسه، يكرّم البراهمة (Brāhmaṇa) ويخدمهم، ويرجو خيرَ جميع الفَرْنات (varṇa: الطبقات/المراتب الاجتماعية). فبهذه الممارسة المنضبطة لدارما ربّ البيت—القائمة على الدراسة والكفّ والواجب القرباني—يستحقّ منزلة «ذو الميلادين» (dvija)، وينال الطهارة وميلادًا أرفع.»

यजतेhe worships/sacrifices
यजते:
Karta
TypeVerb
Rootयज्
FormLat, Ātmanepada, 3, Singular, Kartari
नित्य-यज्ञैःwith daily sacrifices
नित्य-यज्ञैः:
Karana
TypeNoun
Rootनित्ययज्ञ
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
स्वाध्याय-परमःhaving self-study as the highest (aim)
स्वाध्याय-परमः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्वाध्यायपरम
FormMasculine, Nominative, Singular
शुचिःpure
शुचिः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुचि
FormMasculine, Nominative, Singular
दान्तःself-controlled
दान्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootदान्त
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्राह्मण-सत्कर्ताone who honors Brahmins
ब्राह्मण-सत्कर्ता:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मणसत्कर्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्व-वर्ण-बुभूषकःdesiring the welfare/prosperity of all varṇas
सर्व-वर्ण-बुभूषकः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्ववर्णबुभूषक
FormMasculine, Nominative, Singular

श्रीमहेश्वर उवाच

Ś
Śrī Maheśvara (Mahādeva/Śiva)
V
Vaiśya
B
Brāhmaṇa
V
Varṇa (social orders)
Y
Yajña (sacrifice)
S
Svādhyāya (Vedic study)

Educational Q&A

A Vaiśya should perfect household dharma through purity, daily sacrificial obligation, devotion to svādhyāya, self-restraint, and respectful service of Brāhmaṇas, while aiming at the welfare of all social orders; such conduct elevates and purifies him.

In Anuśāsana Parva, Śrī Maheśvara is giving prescriptive instruction on proper conduct (dharma). This verse outlines the ethical-ritual profile expected of a Vaiśya householder: continual yajña, study, restraint, and social responsibility.