Rudra-Śiva: Names, Two Natures, and the Logic of Epithets (रुद्रनाम-बहुरूपत्व-प्रकरणम्)
(उक्त गृहस्थ-धर्मका पालन करना
śrīmaheśvara uvāca | (ukta-gṛhastha-dharmakā pālana karanā,) parāyī strīke saṃsargase dūra rahanā, dharohara aura satrī kī rakṣā karanā, binā diye kisīkī vastu na lenā tathā māṃsa aura madirāko tyāga denā—se dharmake pāṃca bheda haiṃ, jo sukhakī prāpti karānevāle haiṃ | inmeṃse eka-eka dharmakī aneka śākhāeṃ haiṃ | dharmako śreṣṭha mānanevāle manuṣyoṃko cāhiye ki ve puṇyaprad dharmakā pālana avaśya kareṃ || umovāca | bhagavan saṃśayaḥ pṛṣṭas tan me śaṃsitum arhasi | cāturvarṇyasya yo dharmaḥ sve sve varṇe guṇāvahaḥ ||
قال المهيشفرا: «إن صور الدَّرْمَا الخمس التي تُفضي إلى السعادة هي: الوفاء بواجبات ربّ البيت كما لُقِّنَت؛ والابتعاد عن مخالطة زوجة رجلٍ آخر؛ وصون الودائع المؤتمنة وحماية النساء؛ وألا يُؤخذ مالُ الغير إلا إذا أُعطي؛ وترك اللحم والشراب المُسكِر. ولكل واجبٍ من هذه الواجبات فروعٌ كثيرة. لذلك، من جعل الدَّرْمَا أسمى ما يُبتغى، فليُلازم لا محالة طريق الاستقامة المُثمِر للثواب.» وقالت أُوما: «أيها الربّ المبارك، أُثير شكًّا آخر؛ فاشرَحه لي. أخبرني بدَرْمَا الطبقات الأربع (الفَرْنَات)—ما الذي هو أنفع على الخصوص، وفق الصفات اللائقة بكل فَرْنَة.»
श्रीमहेश्वर उवाच
Dharma that yields happiness is grounded in disciplined household conduct, sexual restraint (avoiding another’s spouse), safeguarding trusts and women, refusing theft (taking only what is given), and sobriety/renunciation of meat and intoxicants; these are broad principles with many practical sub-rules.
Śiva enumerates five happiness-producing forms of dharma and notes their many branches; then Umā asks a follow-up question requesting the specific, beneficial duties appropriate to each of the four varṇas.