Śatarudrīya-prabhāva and Rudra’s Supremacy (शतरुद्रीयप्रभावः)
प्रकृतिस्थं गिरिं दृष्टवा प्रीता देवं महेश्वरम् । उवाच सर्वलोकानां पतिं शिवमनिन्दिता,पर्वतको पूर्वावस्थामें स्थित हुआ देख पतित्रता पार्वती देवी बहुत प्रसन्न हुईं। फिर उन्होंने सम्पूर्ण लोकोंके स्वामी कल्याणस्वरूप महेश्वरदेवसे पूछा
prakṛtisthaṃ giriṃ dṛṣṭvā prītā devaṃ maheśvaram | uvāca sarvalokānāṃ patiṃ śivam aninditā ||
لمّا رأت بارفَتي، وهي الطاهرة التي لا عيب فيها، الجبلَ وقد عاد إلى حالته الطبيعية الأولى، امتلأت فرحًا. ثم خاطبت مَهاديڤا—مَهيشڤَرا، شِيفا، الربَّ المبارك وحامي العوالم كلّها—بخشوعٍ تسأله المزيد وتلتمس البيان.
नारद उवाच
The verse highlights bhakti expressed through attentive perception and respectful questioning: when one witnesses an auspicious sign (restoration to a natural order), the proper response is gratitude and a sincere, humble inquiry directed to the highest authority (Śiva as lord of all worlds).
Nārada narrates that Pārvatī sees a mountain returned to its former, natural state; delighted, she turns to Śiva (Maheśvara), the lord of all worlds, and begins to ask him a question, setting up the ensuing explanation.