Śatarudrīya-prabhāva and Rudra’s Supremacy (शतरुद्रीयप्रभावः)
उसने क्षणभरमें हिमालय पर्वतको धातु और विशाल शिखरोंसहित दग्ध कर डाला। उसकी लताएँ और ओषधियाँ प्रजवलित हो जलकर भस्म हो गयीं ।।
taṁ dṛṣṭvā mathitaṁ śailaṁ śailarājasutā tataḥ | bhagavantaṁ prapannā vai sāñjalipragṛhā sthitā ||
وفي لحظةٍ واحدة أُحرِق الهيمالايا—بما فيه من معادن وقممٍ شامخة واسعة؛ واشتعلت كرومه وأعشابه ثم احترقت فصارت رماداً. فلما رأت أُوما، ابنةَ ملك الجبال، الجبلَ محطَّماً مُحترقاً، لجأت إلى بهاگفان شانكرا (شيفا)، ووقفت قابضةً كفّيها في هيئة التضرّع.
नारद उवाच
When confronted with forces beyond human control, the dharmic response is humility and śaraṇāgati—seeking refuge in the divine or rightful protector—rather than pride or panic. Umā’s folded hands symbolize reverence, restraint, and trust in higher order.
After the mountain (Himālaya) is violently disturbed and burned—its peaks, minerals, creepers, and herbs destroyed—Umā, the daughter of the Mountain King, witnesses the devastation and approaches Śaṅkara (Śiva) for protection, standing with joined palms.