Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

ब्राह्मण–क्षत्रिय-श्रेष्ठता-विवादः

Arjuna–Vāyu Dialogue on Brāhmaṇa and Kṣatriya Precedence

ब्राह्मण: क्षत्रियो वैश्य: शूद्रो वा यद्युपोषित:

brāhmaṇaḥ kṣatriyo vaiśyaḥ śūdro vā yadyupoṣitaḥ

قالت رينوكا: «سواء كان المرءُ براهمنًا أو كشاتريا أو فايشيا أو شودرا—إن كان قد أخذ بالصوم مع ضبط النفس الواجب—فإن الحكم الآتي يجري عليه على السواء، بلا تمييزٍ في المولد.»

ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षत्रियःa Kshatriya
क्षत्रियः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular
वैश्यःa Vaishya
वैश्यः:
Karta
TypeNoun
Rootवैश्य
FormMasculine, Nominative, Singular
शूद्रःa Shudra
शूद्रः:
Karta
TypeNoun
Rootशूद्र
FormMasculine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
उपोषितःhaving fasted; one who has observed a fast
उपोषितः:
TypeAdjective
Rootउपोषित
FormMasculine, Nominative, Singular

रेणुक उवाच

R
Renukā
B
brāhmaṇa
K
kṣatriya
V
vaiśya
Ś
śūdra

Educational Q&A

The verse frames a dharma-rule as applicable across the four varṇas: ethical or ritual discipline (here, fasting) is not restricted to a single social group; the relevant obligation or result follows from the act of observance itself.

Renukā begins a statement that addresses all four social orders and sets a condition—‘if one is fasting/has fasted’—as the basis for the instruction that follows in the surrounding verses.