Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

Vānaprastha-dharma and Tapas: Śiva–Umā Saṃvāda

Forest-Stage Discipline and Austerity

एतदिच्छामहे श्रोतुं परं कौतूहलं हि न: । “मनुष्योंकी बुद्धि थोड़ी होती है; अतः वे कौन-सा कर्म करें

etad icchāmahe śrotuṁ paraṁ kautūhalaṁ hi naḥ | manuṣyāṇāṁ buddhir thoḍī bhavati; ataḥ te ko nāma karma kuryuḥ yena yuṣmākaṁ sarve pitaraḥ teṣūpari santuṣṭā bhaveyuḥ? śrāddhe dattaṁ dānaṁ kathaṁ prakāreṇākṣayaṁ bhavati? athavā manuṣyāḥ kena karmāṇā kena prakāreṇa pitṛ-ṛṇāt pramucyante? etat sarvaṁ śrotum icchāmaḥ; asmin śravaṇe asmākaṁ manasi mahān autkaṇṭhyaḥ || pitara ūcuḥ—nyāyata eva mahābhāgāḥ saṁśayaḥ samudāhṛtaḥ |

قال شَكْرا: «نودّ أن نسمع هذا، فإن فضولنا عظيم. إن فهم البشر محدود؛ فبأيِّ عمل ينبغي لهم أن يعملوا حتى يرضى عنهم جميعُ البِتْرِ؟ وبأيِّ وجهٍ يصير العطاءُ المقدَّم في طقس الشْرادْدها (śrāddha) غيرَ فانٍ؟ أو بأيِّ أعمال، وعلى أيِّ نحو، يُعتَق الناس من الدَّين الواجب للأسلاف؟ نرغب أن نسمع ذلك كلَّه؛ فقد اشتدّ توقُ نفوسنا إلى المعرفة.» فأجاب البِتْرِ: «سؤالكم، أيها السعداء، قد أُثير على وجه الصواب ووفق العدل.»

पितरःthe Pitṛs (manes/ancestors)
पितरः:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Plural
ऊचुःsaid
ऊचुः:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Plural
न्यायतःaccording to justice/rightly
न्यायतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootन्याय
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
महाभागाःO greatly fortunate ones
महाभागाः:
Sambodhana
TypeNoun
Rootमहाभाग
FormMasculine, Nominative, Plural
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular
समुदाहृतःhas been properly stated/raised
समुदाहृतः:
TypeVerb
Rootसम्-उद्-आ-हृ
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)

शक्र उवाच

Ś
Śakra (Indra)
P
Pitṛs (ancestors)
Ś
Śrāddha (rite)

Educational Q&A

The passage frames a dharmic inquiry: because human discernment is limited, one should seek clear guidance on actions—especially śrāddha and dāna—that genuinely please the Pitṛs, yield imperishable merit, and discharge pitṛ-ṛṇa (ancestral obligation).

Śakra (Indra) respectfully questions the Pitṛs about the correct means of satisfying ancestors and making śrāddha-gifts inexhaustible in result; the Pitṛs begin their response by affirming that the question is properly and justly posed.