आचारप्रशंसा
Praise of Ācāra as the Basis of Longevity, Fame, and Prosperity
शिर:स्नातस्तु तैलैश्व नांगं किंचिदपि स्पृशेत् । तिलसृष्टं न चाश्नीयात् तथास्यायुर्न रिष्यते
śiraḥ-snātastu tailaiś ca nāṅgaṃ kiñcid api spṛśet | tila-sṛṣṭaṃ na cāśnīyāt tathāsyāyur na riṣyate ||
قال بهيشما: إذا اغتسل المرء رأسه ثم دهنه بالزيت، فلا يمسّ بيده تلك أيَّ عضوٍ آخر من جسده. ولا يأكل كذلك ما صُنع من السمسم. وبمراعاة هذا التقييد لا ينقص عمر الإنسان. (وهذا التوجيه داخلٌ في الانضباط الأوسع لطهارة الجسد وتنظيم السلوك، مما يُعلَّم بوصفه جزءًا من الدارما.)
भीष्म उवाच
The verse teaches regulated personal conduct (ācāra) connected with purity: after oiling the head post-bath, one should avoid touching other body parts with the same hand and avoid eating sesame-based preparations; such discipline is said to protect one’s longevity.
In the Anuśāsana Parva’s dharma-instruction setting, Bhīṣma continues giving Yudhiṣṭhira practical rules of daily conduct and ritual hygiene, presenting them as observances that support health, order, and the maintenance of life.