Tapas-śreṣṭhatā: Anāśana as the Highest Austerity
Bhagīratha–Brahmā Saṃvāda
वाजिनां च सहसेरे द्वे सुवर्णशशतभूषिते
vājināṁ ca sahasrāṇi dve suvarṇaśata-bhūṣite
قال بهاغيراثا: «وكذلك ألفا فرسٍ—كلُّ فرسٍ مُزدانٌ بحُليٍّ من مئةِ قطعةٍ من الذهب.» ويُظهر هذا السطر سعة العطاء الملكي وصدق نيّته، ويُبرز المثال الأخلاقي القائل إن الثروة والسلطان ينبغي أن يُوجَّها إلى العطاء بالحق وإكرام المستحقين.
भगीरथ उवाच
The verse underscores dāna as a facet of dharma: prosperity and royal resources gain ethical meaning when used for generous, honorable gifting, reflecting sincerity, respect, and the pursuit of merit.
Bhagīratha is enumerating items of a grand donation—specifically, two thousand horses richly ornamented with gold—emphasizing the magnitude and splendor of the offering.