Previous Verse
Next Verse

Shloka 156

ब्रह्मस्वहरण-निषेधः — Prohibition of Appropriating Brahmin Property

Brahmasva

तुलया धारयन्‌ धर्ममभिमान्यतिरिच्यते । वह तीस नरकोंमें पड़कर अंतमें अपनी ही विष्ठापर जीनेवाला कीड़ा होता है। कुत्तोंको पालना

tulayā dhārayan dharmam abhimāny atiricyate |

قال التشاندالا: «إذا وُزِنَت الدارما في ميزانٍ غلبها الكِبْرُ». والمعنى الأخلاقي أن الغرور قد يصير أثقل من الاستقامة نفسها؛ عيبٌ من الشدة بحيث إذا قورن بغيره من الكبائر أمال الكفّة وجرّ الإنسان إلى الهلاك.

तुलयाby a balance/scale
तुलया:
Karana
TypeNoun
Rootतुला
FormFeminine, Instrumental, Singular
धारयन्holding/bearing
धारयन्:
Karta
TypeVerb
Rootधृ
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
धर्मम्dharma, righteousness
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
अभिमान्यhaving become proud / having conceived pride
अभिमान्य:
TypeVerb
Rootअभि + मन्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage as gerund), true
अतिरिच्यतेexceeds / becomes excessive / outweighs
अतिरिच्यते:
TypeVerb
Rootअति + रिच्
FormPresent (Lat), Atmanepada, Third, Singular

चाण्डाल उवाच

चाण्डाल (Chāṇḍāla)
धर्म (Dharma)
तुला (balance/scale)

Educational Q&A

Pride (abhimāna) is portrayed as a uniquely destructive fault: when moral choices are ‘weighed,’ arrogance can outweigh dharma itself, corrupting judgment and leading one away from righteous conduct.

A Chāṇḍāla speaker delivers a pointed ethical maxim using the metaphor of a balance: in the moral reckoning of actions and dispositions, pride is said to tip the scale, emphasizing its danger within dharma-discourse in the Anuśāsana Parva.