उपदेशदोषप्रसङ्गः (Upadeśa-doṣa-prasaṅgaḥ) — The Risk of Misapplied Counsel
भरतर्षभ! तदनन्तर वह जंगली कुशा, अन्न आदि ओषधि, पवित्र आसन और कुशकी चटाई ले आया ।।
bharatarṣabha! tadanantaraṃ sa jaṅgalīṃ kuśām, anna-ādi oṣadhīḥ, pavitram āsanaṃ ca kuśakīṃ ca caṭikām ājahāra. atha dakṣiṇam āvṛtya bhūmau caramaśaiṣikīm kṛtām anyāyato dṛṣṭvā taṃ śūdram ṛṣir abravīt—
قال بهيشما: «يا ثورَ آلِ بهاراتا! بعد ذلك جاء بحشيش الكوشا (kuśa) البريّ، وبمؤنٍ كالغذاء والأعشاب الدوائيّة، وبمقعدٍ مُطهَّر، وبحصيرٍ من الكوشا. ثم توجّه نحو الجنوب وبسط على الأرض فراشًا يُسمّى ‘كاراما-شايشيكي’ (carama-śaiṣikī) للبرهمن. فلمّا رأى الرِّشي هذا السلوك غير اللائق المخالف لأحكام الشاسترا (śāstra)، خاطب ذلك الشُّودرا قائلاً…»
भीष्म उवाच
The passage highlights that ethical and ritual actions (such as how one prepares a seat and the direction faced) are expected to align with śāstric norms; when conduct deviates from prescribed propriety, a learned authority (the ṛṣi) corrects it, emphasizing discipline and accountability in dharma-based practice.
After gathering ritual items—kuśa grass, provisions, herbs, and a purified seat—the person arranges a specific bedding/seat while facing south for a Brahmin. The sage observes this as improper according to śāstra and begins to admonish or instruct the Śūdra responsible for the arrangement.