Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

उपदेशदोषप्रसङ्गः (Upadeśa-doṣa-prasaṅgaḥ) — The Risk of Misapplied Counsel

अभिषेकांश्व नियमान्‌ देवतायतनेषु च । बलिं च कृत्वा हुत्वा च देवतां चाप्यपूजयत्‌,वह तीनों समय नहाता, नियमोंका पालन करता, देव-स्थानोंमें पूजा चढ़ाता, अग्निमें आहुति देता और देवताकी पूजा करता था

abhiṣekāṃś ca niyamān devatāyataneṣu ca | baliṃ ca kṛtvā hutvā ca devatāṃ cāpy apūjayat ||

قال بهيشما: كان يغتسل في الأوقات المقرّرة، ويلتزم بالانضباط، ويقدّم القرابين في معابد الآلهة، ويؤدّي قربان البَلي (bali)، ويصبّ الأهوُتي في النار المقدّسة، ويعبد الإله عبادةً تليق به—وهكذا عاش ثابتًا على التوقير وكبح النفس.

अभिषेकान्ablutions/bathings (ritual baths)
अभिषेकान्:
Karma
TypeNoun
Rootअभिषेक
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
नियमान्observances/vows
नियमान्:
Karma
TypeNoun
Rootनियम
FormMasculine, Accusative, Plural
देवतायतनेषुin temples/shrines of deities
देवतायतनेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेवतायतन
FormNeuter, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
बलिम्offering (bali)
बलिम्:
Karma
TypeNoun
Rootबलि
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कृत्वाhaving done/made
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
हुत्वाhaving offered (into fire)
हुत्वा:
TypeVerb
Rootहु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
and
:
TypeIndeclinable
Root
देवताम्the deity
देवताम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेवता
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अपूजयत्he worshipped/honoured
अपूजयत्:
TypeVerb
Rootपूज्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
D
devatā (deities)
D
devatāyatana (temples/shrines)
A
agni (sacrificial fire)

Educational Q&A

Dharma is sustained through regular discipline and reverent action: timely bathing, observance of vows, offerings, and worship cultivate purity, gratitude, and steadiness of character.

Bhishma describes a person’s exemplary daily religious routine—bathing, keeping observances, visiting shrines, making bali and fire-offerings, and worshipping the deity—highlighting a life ordered by ritual duty and devotion.