Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Śukra’s Ultimatum and Devayānī’s Demand (शुक्र-प्रतिज्ञा तथा देवयानी-वर-याचना)

अमानुषैर्वृतः सत्त्वैर्मानुष: सन्‌ महायशा: । विप्रै: स विग्रहं चक्रे वीर्योन्मत्त: पुरूरवा:,धन्यं यशस्यमायुष्यं कीर्तयिष्यामि तेडनघ । वैशम्पायनजी कहते हैं--निष्पाप जनमेजय! अब मैं दक्ष प्रजापति, वैवस्वत मनु, भरत, कुरु, पूर, अजमीढ, यादव, कौरव तथा भरतवंशियोंकी कुल-परम्पराका तुमसे वर्णन करूँगा। उनका कुल परम पवित्र, महान्‌ मंगलकारी तथा धन, यश और आयुकी प्राप्ति करानेवाला है

Vaiśampāyana uvāca: amānuṣair vṛtaḥ sattvair mānuṣaḥ san mahāyaśāḥ | vipraiḥ sa vigrahaṃ cakre vīryonmattaḥ purūravāḥ || dhanyaṃ yaśasyam āyuṣyaṃ kīrtayiṣyāmi te 'nagha |

قال فَيْشَمْبَايَنَة: «ومع أنه كان بشرًا، فإن بُورُورَفَاس ذا الصيت العظيم—وقد أحاطت به كائنات غير بشرية، وسكر ببطولته—دخل في خصام حتى مع البراهمة. يا من لا إثم عليه، سأقصّ عليك الآن خبرَ نسبٍ مبارك، واهبٍ للذكر، مُنمٍّ للعمر.»

अमानुषैःby non-human
अमानुषैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअमानुष
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
वृतःsurrounded
वृतः:
TypeVerb
Rootवृ (वरणे)
FormMasculine, Nominative, Singular
सत्त्वैःby beings/creatures
सत्त्वैः:
Karana
TypeNoun
Rootसत्त्व
FormNeuter, Instrumental, Plural
मानुषःa human (man)
मानुषः:
TypeNoun/Adjective
Rootमानुष
FormMasculine, Nominative, Singular
सन्being
सन्:
TypeVerb
Rootअस् (भू/सत्तायाम्)
FormMasculine, Nominative, Singular
महायशाःof great fame
महायशाः:
TypeAdjective
Rootमहायशस्
FormMasculine, Nominative, Singular
विप्रैःby brahmins
विप्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Instrumental, Plural
सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative, Singular
विग्रहम्conflict/quarrel
विग्रहम्:
Karma
TypeNoun
Rootविग्रह
FormMasculine, Accusative, Singular
चक्रेmade/undertook
चक्रे:
TypeVerb
Rootकृ (करणे)
FormPerfect (Liṭ), 3, Singular, Atmanepada
वीर्य-उन्मत्तःmaddened by prowess
वीर्य-उन्मत्तः:
TypeAdjective
Rootवीर्य + उन्मत्त
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरूरवाःPurūravas
पुरूरवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरूरवस्
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Purūravas
V
vipra (brahmins)
A
amānuṣa-sattva (non-human beings)
J
Janamejaya (implied by anagha)

Educational Q&A

Fame and heroic power are not self-justifying; when pride (vīryonmāda) overrides restraint, even a renowned king may violate dharma by opposing brahmins—figures representing sacred learning and social-religious order.

Vaiśampāyana describes Purūravas as a famous human king surrounded by non-human beings who, in a fit of valor, came into conflict with brahmins; he then signals his intention to recount an auspicious, fame- and longevity-bestowing account (often introducing a genealogical or lineage narration).