Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Śukra’s Ultimatum and Devayānī’s Demand (शुक्र-प्रतिज्ञा तथा देवयानी-वर-याचना)

अन्योन्यभेदात्‌ ते सर्वे विनेशुरिति नः श्रुतम्‌ पुरूरवास्ततो विद्वानिलायां समपद्यत,धन्यं यशस्यमायुष्यं कीर्तयिष्यामि तेडनघ । वैशम्पायनजी कहते हैं--निष्पाप जनमेजय! अब मैं दक्ष प्रजापति, वैवस्वत मनु, भरत, कुरु, पूर, अजमीढ, यादव, कौरव तथा भरतवंशियोंकी कुल-परम्पराका तुमसे वर्णन करूँगा। उनका कुल परम पवित्र, महान्‌ मंगलकारी तथा धन, यश और आयुकी प्राप्ति करानेवाला है परंतु आपसकी फूटके कारण वे सब-के-सब नष्ट हो गये, ऐसा हमने सुना है। तदनन्तर इलाके गर्भसे विद्वान पुरूरवाका जन्म हुआ

Vaiśampāyana uvāca— anyonyabhedāt te sarve vineśur iti naḥ śrutam | purūravās tato vidvān ilāyāṃ samapadyata | dhanyaṃ yaśasyam āyuṣyaṃ kīrtayiṣyāmi te ’nagha |

قال فَيْشَمْبَايَنَة: «لقد سمعنا أنه بسبب الشقاق فيما بينهم هلكوا جميعًا. ثم بعد ذلك وُلد الحكيم بُورُورَفَاس (Purūravas) من إيلَا. يا من لا إثم عليه، سأقصّ عليك نسبًا مباركًا، واهبًا للذكر الحسن، مُنمّيًا للعمر.»

अन्योन्यmutual (of one another)
अन्योन्य:
Apadana
TypeAdjective
Rootअन्योन्य
FormNeuter, Genitive, Singular
भेदात्from division/dissension
भेदात्:
Apadana
TypeNoun
Rootभेद
FormMasculine, Ablative, Singular
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
विनेशुःperished
विनेशुः:
Karta
TypeVerb
Rootवि-नश्
FormPerfect (Paroksha), Third, Plural, Parasmaipada
इतिthus/so (quotative)
इति:
Karma
TypeIndeclinable
Rootइति
नःof us / to us
नः:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Plural
श्रुतम्heard
श्रुतम्:
Karma
TypeVerb
Rootश्रु
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative, Singular
पुरूरवाःPurūravas
पुरूरवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरूरवस्
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
विद्वान्wise/learned
विद्वान्:
Karta
TypeAdjective
Rootविद्वस्
FormMasculine, Nominative, Singular
इलायाम्in Ilā / in (the womb of) Ilā
इलायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootइला
FormFeminine, Locative, Singular
समपद्यतcame to be / was born / arose
समपद्यत:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-आपद्
FormImperfect (लङ्), Third, Singular, Ātmanepada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Purūravas
I
Ilā
J
Janamejaya

Educational Q&A

Even a lineage described as auspicious and prosperity-giving can be undone by internal division; the verse foregrounds the ethical warning that mutual dissension (anyonyabheda) leads to collective ruin.

Vaiśampāyana transitions into a genealogical account: he notes a tradition that earlier groups perished due to internal splits, then states that Purūravas was born of Ilā, and announces his intent to recount the blessed lineage to Janamejaya.