अध्याय ७४: अक्रोध–क्षमा–निवासनीति
Chapter 74: Non-anger, Forbearance, and the Ethics of Residence
भरतस्यान्ववाये हि देवकल्पा महौजस: । बभूवुर्ब्रह्म कल्पा श्व बहवो राजसत्तमा:,भरतके कुलमें देवताओंके समान महापराक्रमी तथा ब्रह्माजीके समान तेजस्वी बहुत- से राजर्षि हो गये हैं; जिनके सम्पूर्ण नामोंकी गणना असम्भव है। जनमेजय! इनमें जो मुख्य हैं, उन्हींके नामोंका तुमसे वर्णन करूँगा। वे सभी महाभाग नरेश देवताओंके समान तेजस्वी तथा सत्य, सरलता आदि धर्मामें तत्पर रहनेवाले थे
bharatasyānvavāye hi devakalpā mahaujasaḥ | babhūvur brahmakalpāś ca bahavo rājasattamāḥ ||
قال فايشَمبايانا: في سلالة بهاراتا ظهر ملوك كثيرون من أرفع الطبقات—أشدّاء في البأس كآلهة السماء، متلألئين كبرهما. ولا يمكن إحصاء أسمائهم كاملةً على وجه الاستقصاء. يا جاناميجايا، لذلك سأقصّ عليك أسماء أبرزهم فحسب. أولئك الملوك ذوو الحظ العظيم كانوا ذوي بهاءٍ إلهي، ثابتين على الدارما—ملازمين للصدق والاستقامة وسائر الفضائل.
वैशम्पायन उवाच
Excellence in kingship is measured not only by power and splendor but by steadfast commitment to dharma—truthfulness, simplicity, and moral discipline—presented as the defining virtues of exemplary rulers.
Vaiśampāyana, addressing King Janamejaya, introduces the greatness of Bharata’s descendants, noting that they are too numerous to list fully and announcing that he will name only the principal kings renowned for their divine-like prowess and ethical conduct.