Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

वंशानुकीर्तनम् — Genealogical Recitation from Dakṣa to Yayāti and the Establishment of the Paurava Line

अथर्ववेदप्रवरा: पूगयज्ञियसामगा: । संहितामीरयन्ति सम पदक्रमयुतां तु ते,श्रेष्ठ अथर्ववेदीय विद्वान्‌ तथा पूगयज्ञिय नामक सामके गायक सामवेदी महर्षि पद और क्रमसहित अपनी-अपनी संहिताका पाठ करते थे

atharvavedapravarāḥ pūgayajñiyasāmagāḥ | saṁhitām īrayanti sama-padakramayutāṁ tu te |

ثم شرع أفاضل الأثرفاڤيديين ومنشدو الساماڤيدا المعروفون باسم «بوگايَجْنِيّا» (Pūgayajñiya) في تلاوة السamhitā الخاصة بكلٍّ منهم. وأنشدوا النص الويدي بانتظامٍ متساوٍ وإيقاعٍ موزون، جامعًا بين تلاوة «پدا» كلمةً كلمة وتلاوة «كراما» المتسلسلة—دلالةً على علمٍ منضبط، وصحةٍ طقسية، وإجلالٍ للكلمة المقدسة.

अथर्ववेदप्रवराःforemost among the Atharvaveda-knowers
अथर्ववेदप्रवराः:
Karta
TypeAdjective
Rootअथर्ववेदप्रवर
FormMasculine, Nominative, Plural
पूगयज्ञियसामगाःSāmaga-s (Sāmaveda chanters) of the Pūgayajñiya (school)
पूगयज्ञियसामगाः:
Karta
TypeNoun
Rootपूगयज्ञियसामग
FormMasculine, Nominative, Plural
संहिताम्the Saṃhitā (collection/text)
संहिताम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंहिता
FormFeminine, Accusative, Singular
ईरयन्तिthey recite/utter
ईरयन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootईर्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
सम्together; properly
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम्
पदक्रमयुताम्endowed with pada- and krama-(recitation)
पदक्रमयुताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपदक्रमयुत
FormFeminine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Atharvaveda
S
Sāmaveda
S
Saṁhitā
P
Padapāṭha
K
Kramapāṭha
P
Pūgayajñiya (Sāman tradition/group)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical and religious ideal of fidelity to sacred knowledge: Vedic recitation is performed with precision (pada and krama methods) and steadiness, reflecting discipline, authenticity of transmission, and reverence for dharma upheld through correct ritual speech.

Vaiśampāyana describes learned priests/chanters—eminent Atharvavedins and Pūgayajñiya Sāmavedic singers—reciting their Saṁhitās in formal styles (padapāṭha and kramapāṭha), indicating an ongoing ritual or solemn assembly where Vedic chanting is being performed.