उग्रश्रवाः सूतः नैमिषारण्ये — Sauti at Naimiṣāraṇya
Protocol of Epic Recitation
यो5सौ दिव्या: कथा वेद देवतासुरसंश्रिता: । मनुष्योरगगन्धर्वकथा वेद च सर्वश:,वे देवताओं और असुरोंसे सम्बन्ध रखनेवाली बहुत-सी दिव्य कथाएँ जानते हैं। मनुष्यों, नागों तथा गन्धरवोकी कथाओंसे भी वे सर्वथा परिचित हैं
yo 'sau divyāḥ kathā veda devatāsurasaṃśritāḥ | manuṣyoragagandharvakathā veda ca sarvaśaḥ ||
قال أوتّانكا: «إنه يعرف كثيرًا من الحكايات السامية المتصلة بالآلهة وبالأسورا. وهو أيضًا على دراية تامة بأخبار البشر، والناگا، والگندهرفا.»
उत्तड़क उवाच
The verse highlights the value of comprehensive learning: a truly authoritative person is portrayed as one who knows the traditions and narratives spanning multiple realms—divine, demonic, human, and other-than-human—suggesting that wisdom in the epic includes broad cultural and cosmological literacy.
Uttanka is describing a particular person (implicitly a highly informed figure) by praising his wide-ranging knowledge of sacred and worldly narratives—those concerning devas and asuras, as well as humans, nāgas, and gandharvas—thereby establishing that person’s credibility and stature within the story.