Nāga-prādhānya-nāma-kathana
Principal Nāga Names Enumerated
सौतिर्वाच विषयो<यं पुराणस्य यन्मां त्वं परिपृच्छसि । शृणु मे वदत: सर्वमेतत् संक्षेपतो द्विज,उग्रश्रवाजीने कहा--ब्रह्मन! आप मुझसे जो पूछ रहे हैं, वह पुराणका ही विषय है। मैं संक्षेपमें ये सब बातें बता रहा हूँ, सुनिये
sautir uvāca viṣayo 'yaṃ purāṇasya yan māṃ tvaṃ paripṛcchasi | śṛṇu me vadataḥ sarvam etat saṃkṣepato dvija ||
قال أُغراشرافَس ابنُ السُّوتا: «يا أيها البرهمي، إن ما تسألني عنه هو من صميم موضوع تقاليد البورانا. فاستمع إليّ وأنا أتحدث؛ سأقصّه عليك مختصراً.»
शौनक उवाच
The verse highlights the proper mode of receiving sacred tradition: respectful inquiry by the listener and responsible, concise instruction by the narrator, framing the Mahābhārata’s account as part of venerable ancient lore (purāṇic subject-matter).
Ugraśravas (Sauti) responds to a Brahmin’s question, stating that the inquiry pertains to ancient sacred tradition and promising to recount the requested matter succinctly.