Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Nāga-prādhānya-nāma-kathana

Principal Nāga Names Enumerated

सौतिरुवाच एतस्मिन्नेव काले तु देवी दाक्षायणी शुभा । विनता नाम कल्याणी पुत्रकामा यशस्विनी,उग्रश्रवाजी कहते हैं--इसी समय शुभलक्षणा दक्षकन्या कल्याणमयी विनता देवी, जो उत्तम यशसे सुशोभित थी, पुत्रकी कामनासे तपस्यापूर्वक ब्रह्मचर्य-व्रतका पालन करने लगी। ऋतुकाल आनेपर जब वह स्नान करके शुद्ध हुई, तब अपने स्वामीकी सेवामें गयी। उस समय कश्यपजीने उससे कहा--

sautir uvāca | etasminn eva kāle tu devī dākṣāyaṇī śubhā | vinatā nāma kalyāṇī putrakāmā yaśasvinī |

قال سوتي: في ذلك الوقت بعينه كانت الإلهة الداكشايني المباركة—واسمها فينَتا—فاضلةً ميمونةً ذائعةَ الصيت، وقد تاقت إلى ولد، فشرعت في تَقَشُّفٍ منضبط وحفظت نذر العفّة (البراهماتشاريا). فلما أقبل موسم خصبها واغتسلت فصارت طاهرةً طهارةً شعائرية، مضت لخدمة زوجها. عندئذٍ خاطبها كاشيابا.

सूतिःUgraśravas (the Sauti)
सूतिः:
Karta
TypeNoun
Rootसूति
FormFeminine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कालेat the time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
तुbut/then
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
देवीthe goddess/lady
देवी:
Karta
TypeNoun
Rootदेवी
FormFeminine, Nominative, Singular
दाक्षायणीDākṣāyaṇī (daughter of Dakṣa)
दाक्षायणी:
Karta
TypeNoun
Rootदाक्षायणी
FormFeminine, Nominative, Singular
शुभाauspicious
शुभा:
TypeAdjective
Rootशुभ
FormFeminine, Nominative, Singular
विनताVinatā
विनता:
Karta
TypeNoun
Rootविनता
FormFeminine, Nominative, Singular
नामby name
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
कल्याणीfortunate/auspicious
कल्याणी:
TypeAdjective
Rootकल्याणी
FormFeminine, Nominative, Singular
पुत्रकामाdesiring a son
पुत्रकामा:
TypeAdjective
Rootपुत्रकाम
FormFeminine, Nominative, Singular
यशस्विनीglorious/famed
यशस्विनी:
TypeAdjective
Rootयशस्विनी
FormFeminine, Nominative, Singular

शौनक उवाच

S
Sauti (Ugraśravas)
V
Vinatā
D
Dākṣāyaṇī (daughter of Dakṣa)
K
Kaśyapa

Educational Q&A

The passage highlights disciplined desire: even legitimate aims like progeny are pursued through self-restraint (vrata), austerity (tapas), and proper conduct—ritual purity, fidelity, and respectful service within marriage—framing personal wishes within dharma.

Sauti narrates that Vinatā, identified as Dākṣāyaṇī, desires a son and undertakes vows and austerities. When her fertile period arrives, she purifies herself and approaches her husband Kaśyapa in service, at which point Kaśyapa begins to address her.