सारियुक्क उवाच धीरस्त्वमसि मेधावी प्राणकृच्छुमिदं च न: । प्राज्ञ: शूरो बहूनां हि भवत्येकी न संशय:,सारिसृक्कने कहा--भैया! तुम धीर और बुद्धिमानू हो और हमारे लिये यह प्राणसंकटका समय है (अत: इससे तुम्हीं हमारी रक्षा कर सकते हो); क्योंकि बहुतोंमें कोई एक ही बुद्धिमान् और शूरवीर होता है, इसमें संशय नहीं है
sārisṛkka uvāca | dhīras tvam asi medhāvī prāṇakṛcchum idaṃ ca naḥ | prājñaḥ śūro bahūnāṃ hi bhavaty ekī na saṃśayaḥ ||
قال ساريسْرِكّا: «إنك ثابتٌ لبيب، وهذه لنا شدّةٌ تُهدِّد الأرواح. فلذلك أنتَ من يقدر على حمايتنا؛ إذ بين الكثيرين لا يثبت حقًّا إلا واحدٌ يجمع الحكمةَ والبأس—ولا ريب في ذلك.»
सारियुक्क उवाच
In moments of mortal danger, a community looks to the rare individual who unites steadiness (dhīratā), intelligence (medhā), wisdom (prajñā), and valor (śaurya). The verse highlights ethical leadership: capability and courage carry responsibility to protect others.
A speaker named Sārisṛkka addresses someone regarded as calm and intelligent, stating that the group faces a life-threatening संकट and urging that person to take the lead in protecting them, since among many people usually only one emerges as both wise and heroic.