Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

गिरेविंशीर्यमाणस्य तस्य रूपं तदा बभौ । सार्कचन्द्रग्रहस्येव नभस: परिशीर्यत:,छिन्न-भिन्न होकर गिरता हुआ वह पर्वतशिखर ऐसा जान पड़ता था मानो सूर्य-चन्द्रमा आदि ग्रह आकाशसे टूटकर गिर रहे हों

vaiśampāyana uvāca | gire viśīryamāṇasya tasya rūpaṃ tadā babhau | sārka-candra-grahasyeva nabhasaḥ pariśīryataḥ ||

قال فايشَمبايَنَة: لما كان ذلك الجبل يتشقق ويتحطم وهو يهوي، بدا منظره كأن السماء نفسها تنفلق—وكأن الشمس والقمر والكواكب قد انتُزعت من الفلك فتهوي سقوطًا.

गिरौon/in a mountain
गिरौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगिरि
FormMasculine, Locative, Singular
इवas/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अंशीर्यमाणस्यof (one) being shattered/broken into pieces
अंशीर्यमाणस्य:
TypeAdjective
Rootअंशीर्यमाण
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
तस्यof that (mountain/it)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
रूपम्form/appearance
रूपम्:
Karta
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Nominative, Singular
तदाthen/at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
बभौappeared/was
बभौ:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
सार्कचन्द्रग्रहस्यof the sun, moon, and planets
सार्कचन्द्रग्रहस्य:
TypeNoun
Rootसार्कचन्द्रग्रह
FormMasculine, Genitive, Singular
इवas/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
नभसःfrom the sky / of the sky
नभसः:
Apadana
TypeNoun
Rootनभस्
FormNeuter, Ablative/Genitive, Singular
परिशीर्यतःof (it) breaking apart/crumbling all around
परिशीर्यतः:
TypeVerb
Rootपरि-शीॄ
FormPresent participle (Śatṛ), Singular, Neuter, Genitive

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
mountain (giri)
S
sky (nabhas)
S
sun (arka)
M
moon (candra)
P
planets/celestial bodies (graha)

Educational Q&A

The verse uses cosmic simile to show how extreme violence and upheaval can make the world’s order seem to fracture; it implicitly cautions that destructive acts reverberate beyond the immediate scene, disturbing the sense of dharmic stability.

A mountain (or its peak) is described as shattering and falling; the narrator likens the sight to the sky splitting apart with the sun, moon, and planets seeming to tumble down—an intensified, portent-like description of catastrophic collapse.