Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

Jarītā–Śārṅgā-saṃvāda: Ākhu-haraṇa and the Approach of Agni (आखुहरणं अग्न्यागमनश्च)

ततो भगवतो वहनेविंकार: समजायत । तेजसा विप्रहीणश्च ग्लानिश्वैन॑ समाविशत्‌,तब भगवान्‌ अग्निदेवके उदरमें विकार हो गया। वे तेजसे हीन हो ग्लानिको प्राप्त होने लगे

tato bhagavato vahnervikāraḥ samajāyata | tejasā viprahīṇaś ca glāniś cainaṃ samāviśat ||

قال فايشَمبايانا: عندئذٍ نشأ اضطرابٌ في إله النار نفسه. وقد حُرم من بهائه فغلبه الإعياء والانحلال—دلالةً على أن حتى قوةً كونية، إذا حُمِّلت فوق الطاقة، قد تضعف وتحتاج إلى استعادةٍ بوسائل مشروعة.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya
भगवतःof the Lord (Agni)
भगवतः:
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Genitive, Singular
वहनेःof Agni (the fire-god)
वहनेः:
TypeNoun
Rootवह्नि
FormMasculine, Genitive, Singular
विकारःa disorder, change, ailment
विकारः:
Karta
TypeNoun
Rootविकार
FormMasculine, Nominative, Singular
समजायतarose, came into being
समजायत:
TypeVerb
Rootजन् (√जन्)
FormAorist (luṅ), Parasmaipada, 3rd person, Singular
तेजसाby/with vigor, by splendor
तेजसा:
Karana
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
विप्रहीणःdeprived, bereft
विप्रहीणः:
Karta
TypeAdjective
Rootविप्रहीण
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya
ग्लानिम्weariness, languor
ग्लानिम्:
Karma
TypeNoun
Rootग्लानि
FormFeminine, Accusative, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
FormAvyaya
समाविशत्entered, came upon
समाविशत्:
TypeVerb
Rootविश् (√विश्)
FormImperfect (laṅ), Parasmaipada, 3rd person, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Agni
V
Vahni

Educational Q&A

The verse highlights that even great power (tejas) can diminish under strain; ethical action (dharma) includes recognizing decline and seeking proper restoration rather than forcing continued exertion beyond capacity.

The narrator states that Agni (Vahni) undergoes a bodily disturbance; his radiance wanes and exhaustion overtakes him, marking a turning point where the Fire-god is no longer able to function with his usual vigor.