प्रभासे कृष्णार्जुनसमागमः तथा द्वारकाप्रवेशः | Kṛṣṇa–Arjuna Meeting at Prabhāsa and Entry into Dvārakā
गच्छन्त्या तु तया सर्वे देवाश्व॒ परमर्षय: । कृतमित्येव तत् कार्य मेनिरे रूपसम्पदा,जब वह जाने लगी, तब सभी देवताओं और महर्षियोंको उसकी रूपसम्पत्ति देखकर यह विश्वास हो गया कि अब वह सारा कार्य सिद्ध ही है
gacchantyā tu tayā sarve devāś ca paramarṣayaḥ | kṛtam ity eva tat kāryaṃ menire rūpasampadā ||
فلما انطلقت، رأى جميع الآلهة وأسمى الحكماء بهاء جمالها، فتيقّنوا أن المهمة قد أُنجزت كأنها قد تمت بالفعل.
नारद उवाच
The verse highlights how appearances—especially extraordinary beauty or charisma—can lead even wise beings to assume success in advance. Ethically, it cautions against equating external qualities with guaranteed accomplishment.
A woman (identified by context in the surrounding passage) departs to fulfill a purpose. Seeing her exceptional beauty, the gods and great sages conclude that the mission is effectively already successful.