Tilottamā, Sunda–Upasunda, and the Pāṇḍava Samaya (Ādi Parva 204)
इति मे नैछिकी बुद्धिर्वर्ततेि कुरुनन्दन । न चार्थहेतोर्धर्मज्ञौ वक्ष्यत: पक्षसंश्रितम्,कुरुनन्दन! इनके विषयमें मेरा यह निश्चित विचार है कि ये दोनों धर्मके ज्ञाता महापुरुष हैं, अतः स्वार्थके लिये किसी एक ही पक्षको लाभ पहुँचाने-वाली बात नहीं कहेंगे
iti me naiṣṭhikī buddhir vartate kuru-nandana | na cārtha-hetoḥ dharmajñau vakṣyataḥ pakṣa-saṁśritam ||
«هذه قناعتي الراسخة، يا بهجة آل كورو: إن هذين الاثنين من العارفين بالدارما، ولذلك لن يقولا—طلبًا لمنفعةٍ شخصية—كلامًا يميل إلى جانبٍ واحد أو يخدم هوى فئةٍ بعينها.»
विदुर उवाच
True knowers of dharma do not tailor their speech to factional advantage; ethical counsel should be impartial and not driven by self-interest.
Vidura states his firm judgment to a Kuru prince, asserting that two respected dharma-knowers will not speak in a way that favors one party for selfish ends, emphasizing trust in principled, non-partisan guidance.