Sundopasundayor Digvijayaḥ — The Conquests of Sunda and Upasunda
Nārada’s Account
न चापि तेषां वीराणां जीवतां कुरुनन्दन । पित्र्यों$श: शक्य आदातुमपि वज्रभूता स्वयम्,कुरुनन्दन! पाण्डववीरोंके जीते-जी उनका पैतृक अंश साक्षात् वज्रधारी इन्द्र भी नहीं ले सकते
na cāpi teṣāṃ vīrāṇāṃ jīvatāṃ kurunandana | pitryo ’ṃśaḥ śakya ādātum api vajrabhūtā svayam ||
قال بهيشما: «يا بهجة آل كورو، ما دام أولئك الأبطال أحياء فلا يمكن انتزاع نصيبهم الأبوي. ولو أنّ إندرا نفسه—حامل الصاعقة—قام في وجههم، لما استطاع أن يسلب ما هو حقّ لهم.»
भीष्म उवाच
Rightful inheritance grounded in dharma cannot be legitimately seized by force; moral entitlement stands firm even against overwhelming power.
Bhīṣma emphasizes to a Kuru prince that the living heroes’ ancestral portion is inviolable—so secure that even Indra, symbol of supreme might, could not take it from them.