Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Saudāsa

Kalmāṣapāda) Released by Vasiṣṭha; Return to Ayodhyā; Birth of Aśmaka (अश्मक-जन्म

एकत्र चिरवासश्ष क्षमो न च मतो मम । ते तत्र साधु गच्छामो यदि त्वं पुत्र मन्‍्यसे,बेटा! एक स्थानपर बहुत दिनोंतक रहना मुझे उचित नहीं जान पड़ता; अतः यदि तुम ठीक समझो तो हमलोग सुखपूर्वक वहाँ चलें

ekatra ciravāsaḥ kṣamo na ca mato mama | te tatra sādhu gacchāmo yadi tvaṃ putra manyase ||

قال فَيْشَمْبَايَنَة: «إن الإقامة في مكان واحد زمنًا طويلًا لا تبدو لي لائقة، ولا أستحسنها. لذلك، إن رأيتَ ذلك صوابًا يا بُنَيّ، فلنرحل من هنا إلى ذلك الموضع على وجهٍ قويمٍ وفي سكينةٍ وسلام».

एकत्रin one place, together
एकत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootएकत्र
चिरवासःlong stay/residence
चिरवासः:
Karta
TypeNoun
Rootचिरवास
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षमःproper, suitable
क्षमः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षम
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
मतःconsidered, deemed
मतः:
Karta
TypeAdjective
Rootमत
FormMasculine, Nominative, Singular
ममof me, to me
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
तेthey / those (we, in context)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNominative, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
साधुwell, properly, comfortably
साधु:
TypeIndeclinable
Rootसाधु
गच्छामःwe go / let us go
गच्छामः:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent, First, Plural, Parasmaipada
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
पुत्रO son
पुत्र:
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Vocative, Singular
मन्यसेyou think/consider
मन्यसे:
TypeVerb
Rootमन्
FormPresent, Second, Singular, Atmanepada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana