Vasiṣṭhasya śokaḥ, Vipāśā–Śatadrū-nāmākaraṇam, Kalmāṣapādasya bhaya-prasaṅgaḥ (Ādi Parva 167)
जातानू् पुत्रान् स निर्वेदाद् धिग् बन्धूनिति चाब्रवीत् । निः:श्वासपरमश्नासीद् द्रोणं प्रतिचिकीर्षया,जो पुत्र या भाई-बन्धु उत्पन्न हो चुके थे, उन्हें वे खेदवश धिक्कारते रहते थे। द्रोणसे बदला लेनेकी इच्छा रखकर राजा ट्रुपद सदा लंबी साँसें खींचा करते थे
وأما الأبناء والأقارب الذين وُلدوا له من قبل، فقد كان يزدريهم من فرط السأم قائلاً: «تبًّا للأقارب!» وبنزعة الانتقام من درونا كان لا يفتأ يطلق زفراتٍ طويلة.
ब्राह्मण उवाच