एकचक्रानिवासप्रस्तावः | Ekacakrā Sojourn—Vyāsa’s Consolation and Directive
सर्पिस्तैलवसाभिक्षु लाक्षया चाप्यनल्पया । मृत्तिकां मिश्रयित्वा त्वं लेपं कुड्येषु दापय,'घी, तेल, चर्बी तथा बहुत-सी लाह मिट्टीमें मिलवाकर उसीसे दीवारोंको लिपवाना
sarpis-tailavasā-bhikṣu lākṣayā cāpy analpayā | mṛttikāṃ miśrayitvā tvaṃ lepaṃ kuḍyeṣu dāpaya ||
قال فايشَمبايانا: «اخلط السمن (ghee) والزيت وشحم الحيوان بكمية كبيرة من اللاك، وامزجه بالطين؛ ثم اجعل الجدران تُطلى بتلك الطبقة.»
वैशम्पायन उवाच
The verse illustrates how practical knowledge and resources can be weaponized through deceit; ethically, it warns that intentions (saṅkalpa) determine whether skillful action supports dharma or becomes an instrument of adharma.
An instruction is being given to prepare a special wall-plaster by mixing combustible substances (ghee, oil, fat, lac) with clay, implying covert preparation of a structure meant to ignite easily—part of a hidden plot rather than ordinary construction.