Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

आस्तीककथाप्रारम्भः — Beginning of the Āstīka Narrative

Kadrū–Vinatā, Aruṇa and Garuḍa Origins

सनाम्नीं चोद्यतां भार्या गृह्लीयामिति तस्य हि । मनो निविष्टमभवज्जरत्कारोर्महात्मन:,उन महात्मा जरत्कारुका मन इस बातपर स्थिर हो गया था कि मेरे-जैसे नामवाली कन्या यदि उपलब्ध हो तो उसीको पत्नीरूपमें ग्रहण करूँ:

sanāmnīṁ codyatāṁ bhāryā gṛhlīyām iti tasya hi | mano niviṣṭam abhavaj jaratkāror mahātmanaḥ ||

قال شاونَكا: لقد استقرّ عزم جاراتكارو العظيم النفس على هذا: «إن قُدِّمت إليّ فتاة تحمل الاسم نفسه الذي أحمله، قبلتُها زوجةً لي». وتُبرز هذه العبارة ضبطًا مقصودًا أشبه بالنذر؛ فالزواج لا يُطلب للمتعة أو للجاه، بل يُتَحَمَّل كواجبٍ لا يُقدَم عليه إلا بشرطٍ أخلاقي محدّد وملزِم.

स-नाम्नीम्having the same name (as mine)
स-नाम्नीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस-नामन्
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
उद्यताम्available/ready (to be given)
उद्यताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउद्यत (उद्+यम्)
FormFeminine, Accusative, Singular
भार्याम्wife
भार्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootभार्या
FormFeminine, Accusative, Singular
गृह्णीयाम्I would take/accept
गृह्णीयाम्:
TypeVerb
Rootग्रह्
FormOptative (Vidhi-lin), First, Singular, Parasmaipada
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
मनःmind
मनः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular
निविष्टम्fixed/settled (upon)
निविष्टम्:
TypeAdjective
Rootनिविष्ट (नि+विश्)
FormNeuter, Nominative, Singular
अभवत्became/was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), Third, Singular, Parasmaipada
जरत्कारोःof Jaratkāru
जरत्कारोः:
TypeNoun
Rootजरत्कारु
FormMasculine, Genitive, Singular
महात्मनःof the great-souled (one)
महात्मनः:
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular

शौनक उवाच

Ś
Śaunaka
J
Jaratkāru

Educational Q&A

The verse highlights disciplined adherence to a self-imposed condition: personal desire is subordinated to a principled resolve, presenting marriage as a dharmic responsibility undertaken only when the stipulated ethical condition is met.

Śaunaka reports that Jaratkāru has fixed his mind on marrying only a woman who shares his name, and only if she is duly offered—setting the stage for how his marriage will occur under specific terms rather than ordinary courtship.