Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च

सर्वप्रणयसंवादी वृषाङ्को वृषवाहनः ईशः पिनाकी खट्वाङ्गी चित्रवेषश्चिरन्तनः

sarvapraṇayasaṃvādī vṛṣāṅko vṛṣavāhanaḥ īśaḥ pinākī khaṭvāṅgī citraveṣaścirantanaḥ

هو المتكلّم بمودّةٍ شاملة؛ له علامةُ الثور، والثورُ مركبُه. هو إيشا (Īśa) السيّد المتسلّط؛ پيناكي (Pinākī) حاملُ قوس پيناكا؛ خَطْوانغي (Khaṭvāṅgī) ممسكُ عصا الخَطْوانغا. ذو لباسٍ عجيب—إنه الأزليّ الأبديّ.

sarvaall
sarva:
praṇayaaffection, loving devotion
praṇaya:
saṃvādīone who converses/speaks in harmony
saṃvādī:
vṛṣāṅkaḥbull-marked, bearing the bull as emblem
vṛṣāṅkaḥ:
vṛṣa-vāhanaḥwhose vehicle is the bull (Nandin)
vṛṣa-vāhanaḥ:
īśaḥthe Lord, Pati (supreme ruler)
īśaḥ:
pinākībearer of Pināka (Shiva’s bow)
pinākī:
khaṭvāṅgīwielder of a khaṭvāṅga (skull-topped staff/club)
khaṭvāṅgī:
citra-veṣaḥof marvelous/variegated attire or form
citra-veṣaḥ:
cirantanaḥancient, eternal
cirantanaḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya; the verse functions as a Sahasranama-style litany of Shiva’s names)

S
Shiva
N
Nandi

FAQs

This verse serves as a Sahasranama-style invocation: by reciting Shiva’s epithets—Lordship (Īśa), his emblems (bull, Pināka), and his eternal nature—the worshipper aligns the mind with Pati (Shiva), loosening pasha (bondage) and sanctifying Linga-puja with mantra-bhāva.

Shiva is presented as Pati (Īśa), both immanent in loving communion (sarvapraṇayasaṃvādī) and transcendent as the Eternal (cirantanaḥ); his symbols (bull-emblem, Pināka, khaṭvāṅga) indicate sovereign power over dharma, ignorance, and death—guiding the pashu (bound soul) toward liberation.

Primary practice is nāma-japa (recitation of Shiva’s names) as an anga of Linga-puja; yogically, it supports Pashupata orientation—fixing awareness on Pati through his defining marks (liṅga/cihna) and cultivating devotion that dissolves pasha.