Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

अध्याय 91: अरिष्ट-लक्षण, मृत्यु-संस्कार, पाशुपत-धारणा तथा ओङ्कार-उपासना

अग्रतः पृष्ठतो वापि खण्डं यस्य पदं भवेत् पांसुके कर्दमे वापि सप्तमासान्स जीवति

agrataḥ pṛṣṭhato vāpi khaṇḍaṃ yasya padaṃ bhavet pāṃsuke kardame vāpi saptamāsānsa jīvati

إذا انكسرت بصمةُ قدمِ المرء—من الأمام أو من الخلف—على التراب أو حتى في الوحل، فلا ينجو إلا سبعة أشهر. وتُعلَّم هذه العلامة نذيرًا جسيمًا تحت سلطان پَتي (شيفا)، الذي يُرخِي أو يُحكِم pāśa بحسب الكارما.

agrataḥin front
agrataḥ:
pṛṣṭhataḥbehind
pṛṣṭhataḥ:
vā apior even
vā api:
khaṇḍambroken, fractured
khaṇḍam:
yasyaof whom
yasya:
padamfootprint/step
padam:
bhavetbecomes
bhavet:
pāṁsukeon dust/sand
pāṁsuke:
kardamein mud
kardame:
vā apior even
vā api:
saptaseven
sapta:
māsānmonths
māsān:
saḥhe
saḥ:
jīvatilives/survives
jīvati:

Suta Goswami