Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

अध्याय 91: अरिष्ट-लक्षण, मृत्यु-संस्कार, पाशुपत-धारणा तथा ओङ्कार-उपासना

ओङ्कारस्तु त्रयो लोकाः शिरस्तस्य त्रिविष्टपम् भुवनाङ्गं च तत्सर्वं ब्राह्मं तत्पदमुच्यते

oṅkārastu trayo lokāḥ śirastasya triviṣṭapam bhuvanāṅgaṃ ca tatsarvaṃ brāhmaṃ tatpadamucyate

الأونكارا (Oṅkāra) هو حقًّا العوالم الثلاثة. ورأسه هو تريفِشْتابا (Triviṣṭapa)، المقام السماوي؛ وجميع الأكوان أعضاؤه. وذلك يُسمّى حالة البراهمان—وهو الـ«پادا» (pada)، المقام الأعلى لربّ السادة (Pati).

oṅkāraḥthe sacred syllable Om
oṅkāraḥ:
tuindeed
tu:
trayaḥ lokāḥthe three worlds
trayaḥ lokāḥ:
śiraḥhead
śiraḥ:
tasyaof it/that
tasya:
triviṣṭapamheaven, the realm of the gods
triviṣṭapam:
bhuvana-aṅgamhaving the worlds as limbs, whose limbs are the universes
bhuvana-aṅgam:
caand
ca:
tat sarvamall that, the entirety
tat sarvam:
brāhmamthe Brahman-nature, absolute reality
brāhmam:
tatthat
tat:
padamstate/abode/goal
padam:
ucyateis said to be, is called
ucyate:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana teaching to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It identifies Oṅkāra as the total cosmic form and the highest ‘pada’ (goal/abode), supporting Linga-upāsanā where the worshipper contemplates Shiva (Pati) as both immanent in the worlds and transcendent as Brahman.

Shiva-tattva is presented as brāhma (Brahman-reality): the all-pervading ground in which the three worlds are contained as limbs, while still being the supreme state beyond limitation—Pati who encompasses pashu (souls) and pasha (bondage).

Oṅkāra-dhyāna: meditative absorption on Om as Shiva’s cosmic body and as the liberating ‘pada’, a Pāśupata-oriented contemplation that loosens pasha (bondage) and turns the pashu toward Pati.