योगान्तरायाः, औपसर्गिकसिद्धयः, परवैराग्येन शैवप्रसादः
पर्वतादिमहाभारस्कन्धेनोद्वहनं पुनः लघुत्वं च गुरुत्वं च पाणिभ्यां वायुधारणम्
parvatādimahābhāraskandhenodvahanaṃ punaḥ laghutvaṃ ca gurutvaṃ ca pāṇibhyāṃ vāyudhāraṇam
ثمّ إنّ هناك رفع الأثقال العظيمة—كالجبال—على الكتفين، ونيل الخفّة والثِّقل بحسب الإرادة، وإمساك الريح أو كفّها باليدين. وهذه ليست إلا قوى تنشأ في اليوغا، أمّا «البَتي» الحقّ—شِيفا (Śiva)—فيبقى السيّد المتفرّد المتعالي على كل السِّدّهيات.
Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)
It frames extraordinary yogic powers as secondary; in Linga worship the devotee turns from siddhi-display to surrender to Śiva as Pati, the Lord who liberates the paśu from pāśa.
By implication, Śiva-tattva is not merely elemental mastery; even control over weight, burden, and wind is a contingent yogic attainment, whereas Śiva is the transcendent ruler of all powers.
It points to yogic siddhis (laghimā, garimā and elemental control of vāyu) that may arise through Pāśupata-oriented discipline, but cautions that liberation comes through devotion and knowledge of Śiva, not through siddhis.