Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

योगान्तरायाः, औपसर्गिकसिद्धयः, परवैराग्येन शैवप्रसादः

प्राजापत्ये त्वहङ्कारं ब्राह्मे बोधमनुत्तमम् आद्ये चाष्टौ द्वितीये च तथा षोडशरूपकम्

prājāpatye tvahaṅkāraṃ brāhme bodhamanuttamam ādye cāṣṭau dvitīye ca tathā ṣoḍaśarūpakam

في المرتبة البراجابَتْيَة (مرتبة الخلق) تنشأ الأناوية (أهنكارا)؛ وفي المرتبة البراهمية يكون اليقظان الذي لا يُعلى عليه (البُدّهي). في المجموعة الأولى ثماني صور، وفي الثانية كذلك؛ وكذلك توجد هيئة ذات ستة عشر وجهًا—وهكذا تُعلَّم بنية التجلّي.

प्राजापत्येin the Prajāpatya (Prajāpati-related, creative) order
प्राजापत्ये:
तुindeed
तु:
अहङ्कारम्ego-principle, I-maker (ahaṅkāra)
अहङ्कारम्:
ब्राह्मेin the Brahmic (Brahmā-related) order
ब्राह्मे:
बोधम्awakening, intelligence, cognition (buddhi/jñāna)
बोधम्:
अनुत्तमम्unsurpassed, supreme
अनुत्तमम्:
आद्येin the first (category/sequence)
आद्ये:
and
:
अष्टौeight
अष्टौ:
द्वितीयेin the second
द्वितीये:
and
:
तथाlikewise
तथा:
षोडश-रूपकम्having sixteen forms, sixteenfold configuration
षोडश-रूपकम्:

Suta Goswami (narrating the cosmological tattva-sequence as taught in the Linga Purana tradition)

S
Shiva
B
Brahma
P
Prajapati

FAQs

It frames creation as a graded unfolding of inner principles—buddhi and ahaṅkāra—reminding the Linga-upāsaka that true worship is also the inward dissolution of these layers into Pati (Śiva), not merely external ritual.

By outlining buddhi, ahaṅkāra, and the eight/sixteenfold manifestations as created orders, it implies Śiva-tattva as the transcendent Pati beyond these evolutes—unconditioned consciousness that is prior to and independent of the tattva-chain.

It points to Pāśupata-oriented inner discipline: observing and relinquishing ahaṅkāra (egoity) and refining buddhi through jñāna and dhyāna so the pashu (soul) loosens pasha (bondage) and turns toward Pati (Śiva).