Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Adhyaya 89: शौचाचारलक्षणम् — सदाचार, भैक्ष्यचर्या, प्रायश्चित्त, द्रव्यशुद्धि, आशौच-निर्णय

सदाचाररताः शान्ताः स्वधर्मपरिपालकाः सर्वांल्लोकान् विनिर्जित्य ब्रह्मलोकं व्रजन्ति ते

sadācāraratāḥ śāntāḥ svadharmaparipālakāḥ sarvāṃllokān vinirjitya brahmalokaṃ vrajanti te

الذين يفرحون بحسن السلوك (sadācāra)، الساكنون، الحافظون لِسْوَذَرْمَهم بإخلاص—وقد غلبوا العوالم كلّها بالاستحقاق وضبط النفس—يمضون إلى برهمالوكه (Brahmaloka).

सदाचार-रताःdevoted to right conduct
सदाचार-रताः:
शान्ताःpeaceful, self-controlled
शान्ताः:
स्वधर्म-परिपालकाःprotectors/observers of one’s own prescribed duty
स्वधर्म-परिपालकाः:
सर्वान् लोकान्all worlds/realms
सर्वान् लोकान्:
विनिर्जित्यhaving conquered, having surpassed
विनिर्जित्य:
ब्रह्मलोकम्the world of Brahmā (highest realm within the created cosmos)
ब्रह्मलोकम्:
व्रजन्तिthey go, attain
व्रजन्ति:
तेthose people
ते:

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya)

B
Brahma

FAQs

It establishes that Shiva-oriented life is not only ritual but also sadācāra (right conduct) and śānti (inner restraint); such purity of the pashu (individual soul) supports higher attainments, here described as reaching Brahmaloka.

Indirectly: Shiva-tattva is approached through dharma and inner peace; the verse implies that disciplined conduct refines the soul’s bonds (pāśa) and aligns it toward higher states, even when the stated destination is Brahmaloka within the created order.

A yogic-ethical discipline: śānti (self-control) and steadfast svadharma—core supports for Pāśupata-style purification that make worship and mantra effective.