Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Adhyaya 87 — Saṃsāra-viṣa-kathana: Ājñā-śakti, Māyā-bandha, and Mokṣa by Prasāda

प्रीता बभूवुर्मुक्ताश् च तस्मादेषा परा गतिः उमाशङ्करयोर्भेदो नास्त्येव परमार्थतः

prītā babhūvurmuktāś ca tasmādeṣā parā gatiḥ umāśaṅkarayorbhedo nāstyeva paramārthataḥ

وهكذا امتلأوا بالنعمة وتحرّروا؛ فلذلك فهذه هي المسيرة العليا حقًّا (بارا غَتي). وفي الحقيقة القصوى لا يوجد أيُّ فرقٍ حقيقيٍّ البتّة بين أُما (شاكتي) وشَنْكَرَة (شيفا).

prītāpleased, full of grace
prītā:
babhūvuḥbecame, came to be
babhūvuḥ:
muktāḥliberated, released from bondage
muktāḥ:
caand
ca:
tasmāttherefore, from that
tasmāt:
eṣāthis
eṣā:
parāhighest, supreme
parā:
gatiḥpath, goal, state
gatiḥ:
umāUmā (Pārvatī, Śakti)
umā:
śaṅkarayoḥof Śaṅkara (Śiva)
śaṅkarayoḥ:
bhedaḥdifference, separation
bhedaḥ:
na asti evadoes not exist at all
na asti eva:
paramārthataḥin the ultimate sense, in highest reality
paramārthataḥ:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana discourse to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
P
Parvati (Uma)

FAQs

It frames Linga-upāsanā as worship of the inseparable Śiva–Śakti reality; realizing this unity leads the pashu (individual soul) beyond pāśa (bondage) into the parā gati (supreme state).

Śiva-tattva is presented as non-separate from Śakti (Umā); the apparent duality is only conventional, while in paramārtha (ultimate truth) Śiva and Śakti are one reality that grants liberation through anugraha (grace).

The key emphasis is not a specific outer rite but the inner siddhānta of Pāśupata-oriented realization—devotion and contemplative insight into Śiva–Śakti abheda, culminating in mokṣa through Śiva’s grace.