Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

महान्तं तद् बृहन्तं च तदजं चिन्मयं द्विजाः अप्राणममनस्कं च तदस्निग्धमलोहितम्

mahāntaṃ tad bṛhantaṃ ca tadajaṃ cinmayaṃ dvijāḥ aprāṇamamanaskaṃ ca tadasnigdhamalohitam

يا ذوي الولادتين، إنَّه العظيمُ والواسع؛ غيرُ مولودٍ وهو محضُ الوعي (تشِنمايا). لا نَفَسَ حياةَ له ولا ذهن—غيرُ متعلّق، منزَّهٌ عن كلِّ حُمرة: حُمرة الشهوة والدم وتلوّن المادّة.

महान्तम्the Great (Mahān, Supreme)
महान्तम्:
तत्That (the Absolute, Shiva as Pati)
तत्:
बृहन्तम्the Vast/All-pervading
बृहन्तम्:
and
:
तत् अजम्That which is unborn
तत् अजम्:
चिन्मयम्consisting of Consciousness (Cit)
चिन्मयम्:
द्विजाःO twice-born (Brahmins)
द्विजाः:
अप्राणम्without prāṇa (vital breath)
अप्राणम्:
अमनस्कम्without mind (beyond manas)
अमनस्कम्:
and
:
तत् अस्निग्धम्That which is unattached/non-clinging (without rāga)
तत् अस्निग्धम्:
अलोहितम्without redness/blood (free from passion and material taint)
अलोहितम्:

Suta Goswami (narrating Shiva’s transcendent nature to the sages)

S
Shiva

FAQs

It directs the worshipper beyond mere form to the Linga’s meaning: Shiva as Pati—unborn, all-pervading Consciousness—so puja becomes contemplation of the formless reality indicated by the Linga.

Shiva is presented as nirguṇa: Great and Vast, unborn, constituted of Cit, beyond prāṇa and manas, and untouched by rāga (attachment) or material qualities—thus distinct from pashu (bound soul) and pasha (bondage).

A contemplative Pāśupata-oriented dhyāna is implied: meditate on Shiva as consciousness beyond breath-control and mental constructs—cultivating vairāgya (non-attachment) while using the Linga as a support for transcendent focus.