Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

मुनयः संशितात्मानः प्रणेमुस्तं गुहाश्रयम् अस्तुवंश् च ततः सर्वे नीलकण्ठमुमापतिम्

munayaḥ saṃśitātmānaḥ praṇemustaṃ guhāśrayam astuvaṃś ca tataḥ sarve nīlakaṇṭhamumāpatim

فانحنى الحكماء، وقد هذّبوا ذواتهم، ساجدين للربّ القاطن في الغار؛ ثمّ جميعهم معًا سبّحوا نيلكانثا، قرين أُوما.

मुनयःsages
मुनयः:
संशितात्मानःself-controlled, purified in mind
संशितात्मानः:
प्रणेमुःbowed down, paid obeisance
प्रणेमुः:
तम्to him
तम्:
गुहाश्रयम्the one who takes refuge/abides in a cave (cave-dwelling Lord)
गुहाश्रयम्:
अस्तुवन् चand they praised
अस्तुवन् च:
ततःthen
ततः:
सर्वेall
सर्वे:
नीलकण्ठम्Nīlakaṇṭha (blue-throated Śiva)
नीलकण्ठम्:
उमापतिम्the Lord/husband of Umā (Śiva as Pati)
उमापतिम्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
P
Parvati (Uma)

FAQs

It models the foundational sequence for Śiva-upāsanā—first praṇāma (humble surrender) and then stuti (praise), indicating that devotion and self-discipline prepare the pashu (soul) to receive the Pati’s grace in Linga-centered worship.

Śiva is presented as both the ascetic who abides in secluded stillness (guhāśraya) and as Umā-pati, revealing the unity of transcendence and Śakti—Pati who liberates the bound pashu from pāśa through anugraha.

The verse highlights praṇāma and stuti performed by saṃśitātmānaḥ (disciplined practitioners), aligning with Pāśupata-oriented sādhana where humility, restraint, and praise are primary limbs leading toward Śiva’s favor.