Previous Verse
Next Verse

Shloka 147

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

यः सत्त्वनिष्ठो मद्भक्तो मदर्चनपरायणः सर्वतो धर्मनिष्ठश् च सदोत्साही समाहितः

yaḥ sattvaniṣṭho madbhakto madarcanaparāyaṇaḥ sarvato dharmaniṣṭhaś ca sadotsāhī samāhitaḥ

مَن كان ثابتًا في السَّتْفَة، مُحبًّا لي (مَد-بَكْتَ)، مُلازمًا لعبادتي (مَد-أَرْچَنَ)، راسخًا في الدَّرما من كل وجه، دائم الهمة، مجموع القلب—فذلك هو عابدي الحقّ.

यः (yaḥ)he who
यः (yaḥ):
सत्त्वनिष्ठः (sattvaniṣṭhaḥ)grounded in sattva, purity and clarity
सत्त्वनिष्ठः (sattvaniṣṭhaḥ):
मद्भक्तः (madbhaktaḥ)My devotee
मद्भक्तः (madbhaktaḥ):
मदर्चनपरायणः (madarcanaparāyaṇaḥ)devoted to My worship/adoration (arcana)
मदर्चनपरायणः (madarcanaparāyaṇaḥ):
सर्वतः (sarvataḥ)in every respect, everywhere
सर्वतः (sarvataḥ):
धर्मनिष्ठः (dharmaniṣṭhaḥ)firmly established in dharma
धर्मनिष्ठः (dharmaniṣṭhaḥ):
च (ca)and
च (ca):
सदोत्साही (sadotsāhī)always enthusiastic, ever-diligent
सदोत्साही (sadotsāhī):
समाहितः (samāhitaḥ)composed, concentrated, integrated in mind (samādhi-oriented).
समाहितः (samāhitaḥ):

Shiva (as Pati) instructing on the marks of the Shiva-bhakta; framed through Suta’s narration to the sages