Previous Verse
Next Verse

Shloka 124

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

परिग्रहविनिर्मुक्तो ब्रह्मचारी दृढव्रतः संतुष्टः शौचसम्पन्नः स्वाध्यायनिरतः सदा

parigrahavinirmukto brahmacārī dṛḍhavrataḥ saṃtuṣṭaḥ śaucasampannaḥ svādhyāyanirataḥ sadā

متحرّرٌ من التملّك والاقتناء، ثابتٌ في البراهمتشريا (العفّة الروحية) راسخُ النذر، قانعٌ موفورُ الطهارة، مواظبٌ أبداً على السڤادهيايا (التلاوة والدراسة الذاتية)—فمثلُ هذا السالك المنضبط أهلٌ لطريق شيفا، يُرخِي قيودَ الباشا (pāśa) التي تُوثِق الباشو (النفس)، ويتوجّه إلى الباتي (الربّ).

परिग्रह-विनिर्मुक्तःfreed from acquisitiveness/possessions
परिग्रह-विनिर्मुक्तः:
ब्रह्मचारीone established in brahmacarya (celibate student/continent practitioner)
ब्रह्मचारी:
दृढ-व्रतःfirm in vow/observance
दृढ-व्रतः:
सन्तुष्टःcontent, satisfied
सन्तुष्टः:
शौच-सम्पन्नःendowed with purity (inner and outer)
शौच-सम्पन्नः:
स्वाध्याय-निरतःdevoted to svādhyāya (recitation/study of sacred lore)
स्वाध्याय-निरतः:
सदाalways, continually
सदा:

Suta Goswami (narrating Śaiva discipline within the Linga Purana’s teaching stream)

S
Shiva

FAQs

It defines the inner qualifications—non-possessiveness, purity, contentment, vows, and svādhyāya—that make Linga-pūjā transformative rather than merely external, helping the devotee weaken pāśa and approach Pati, Śiva.

By implying Śiva as Pati—the liberating Lord—who is approached through disciplined purification of the pashu; the verse frames Śiva-tattva as the goal of a sādhanā that dissolves bondage rather than a deity reached only by ritual formality.

Aparigraha (non-possessiveness), brahmacarya, śauca, and svādhyāya—core restraints and observances aligned with Śaiva/Pāśupata sādhanā—are highlighted as the practitioner’s daily discipline supporting worship and liberation.